... (anirik_01) wrote,
...
anirik_01

Category:

Опоне́нно

Я давно не в тренде. За то время, что я не живу в России сленг значительно поменялся, а я продолжаю пользоваться словами своей молодости, некоторые из них, наверное, сейчас звучат нелепо.

И не принимаю каких-то выражений, которые популярны сейчас. Впрочем, столкновения с современностью бывают не часты, ведь большинство сленговых выражений мы употребляем в устной речи, а я все больше интернет читаю :)

В эмиграции уже выработался свой сленг. Причем поначалу некоторые слова были просто извращением над русско-английским, а потом как-то постепенно прижились в виде сленга. (забукать – это любимое, а когда-то тоже тошнило )

Есть такое замечательное современное слово ВКУСНЯШКИ, от которого тошнит.

Раньше встречала это слово в гастрономическом контексте, а сегодня увидела фотограф называет так серию своих снимков, причем совершенно не имеющих отношения к еде.

Просто интересно стало, что это слово уже так прочно вошло в жизнь, стало сленговым? У тех кому, так стажем, еще нет 30-и. После этого возраста, мне кажется, тошнит чаще:)

И еще я поняла, что словарный запас у меня маленький, я ничего из этого эмигрантского сленга не знаю!

Зато в фразе «В Торонто заарендуешь кар, какой-нибудь небольшой, незаметный, выедешь на хайвэй, там возьмешь шестой экзит, проедешь ровно два майла, на шулдере увидишь голубой "шевроле". На крыше антенна, на заднем стекле жалюзи, номер замазан грязью. Фолуй за этим "шевроле", особо не приближайся, но из виду не выпускай» понимаю все. Вот ужас-то.

 

А из этих слов так вообще, практически, ничего....

... во времена моего сосничества, когда я была худорля, и не любила пускать корни, как сейчас , и удивленчики были значительно чаще и лопат не было в помине, а пятифона я вообще в руках не держала, и очень хотела заиметь чубрика и любила хрюкнуть, и рамс попутал встретить доджера который не любит букус, а был варик стать Энией........ и бомжиков я до сих пор не люблю кидать......

И там еще много чего прекрасного.
Интересно "вкусняшки" я бы тоже сейчас говорила?



* Опоне́нно - Равносильно таким эпитетам как «офигенно», «охрененно», «обалденно», «круто» и т.п.
Tags: english, жизнь
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments